I somras var det en del prat om upprättandet av en svensk litterär kanon. I så fall skulle en hel del äktsvenska sångtexter ha sin givna plats där, som Så lunka vi, Trettifyran, Sånt är livet och Brev från kolonien. Eller? Alla utom den första är översättningar av engelska låtar under den epok då vi svenskar trodde att vi inte kunde skriva egen musik.
Just Brev från kolonien, känd för sin fyndiga text, har faktiskt förlorat en hel del i översättning. Alan Shermans original Camp Granada är minst dubbelt så bra, säger jag och är lite originalspråkspretto.
En annan sak också. Cornelis Vreeswijk dog 1987. Hans verk kommer vara upphovsrättsskyddade fram till 2057 - fram till dess är det något skivbolag med jättebläckfisken IFPI i ryggen som har rätt att stämma alla som sjunger hans sånger eller skriver ner texterna vid fel tillfälle. Kom inte dragande med argumentet att artister måste försörja sig; TV- och radiokanaler kan klara sig utan att ta ut avgifter. Vår tids perverterade upphovsrätt dödar musiken.
Häpp, nu blev jag sådär politisk igen.
1 kommentar:
TV och radio tar ut avgifter, det kallas TV-avgift...radiotjänst du vet...
Skicka en kommentar