Ett ord som verkar blivit vanligare i svenskan på senare år, är snubbe. Det har tagit en krokig väg genom samhällsskikten.
Ordet snubbe är helt enkelt en stockholmsk förvrängning av gubbe från mitten av 1900-talet. Likt andra ord från storstädernas arbetarslang (oavsett språk), har det en bohemisk och upprorisk ton, som den svenska översättningen av Aristocats (1970) försökte spela på i översättningen av Everybody Wants to be a Cat.
Adjektivet snubbig har varit en förvrängning av "snuskig"; inte lika positivt laddat, och egentligen ingen anknytning till snubbe. Från min barndom på 1980-talet minns jag båda orden, men framför allt den tjeckiska dockfilmsserien Två snubbar (originaltitel Pat & Mat) som visades på SVT.
1994 släppte The Latin Kings Snubben, som kom att bli stilbildande för svensk hiphop.
Sedan dess har "snubbe" fått fäste i miljonprogramssvenskan. Bland infödda svenska ("vita") medelklassungdomar verkar uttrycket ha dött ut vid den här tiden. Kanske ville de inte använda samma slangord som sina föräldrar, eller som invandrarbarnen.
Runt 2010 hittade snubbe tillbaka till Södermalm. Den här gången genom den radikalfeministiska rörelsen, som översättning av det engelskspråkiga dude. Det är avsiktligt objektifierande, som en motsvarighet till brud. Ordet syftar på en man, som tillhör ett tänkt manligt kollektiv, med negativa manliga värderingar. Det kanske antyder att mannen tillhör generationen från 1950- till 70-talet, och inte har uppdaterat sina värderingar till den medelklassfeministiska normen.
De som säger snubbe idag pratar sarkastiskt om den coola snubben. Men cool snubbe har aldrig varit ett seriöst uttryck de senaste 20 åren, efter att Dogge berättat att snubben bara trodde han var cool. Ordet snubbigt har också återupplivats. Det är fortfarande negativt, men idag är det associerat med det lika negativa snubbe.
De som säger snubbe idag är alltså:
1: Stockholmare födda på 1950- till 70-talet, som tagit med sig uttrycket från sin uppväxt.
2: 80- och 90-talister som är uppväxta i miljonprogrammet.
3: Radikalfeminister från etnisk svensk medelklass.
De lägger helt olika betydelse i ordet.
Ordet snubbe är helt enkelt en stockholmsk förvrängning av gubbe från mitten av 1900-talet. Likt andra ord från storstädernas arbetarslang (oavsett språk), har det en bohemisk och upprorisk ton, som den svenska översättningen av Aristocats (1970) försökte spela på i översättningen av Everybody Wants to be a Cat.
Adjektivet snubbig har varit en förvrängning av "snuskig"; inte lika positivt laddat, och egentligen ingen anknytning till snubbe. Från min barndom på 1980-talet minns jag båda orden, men framför allt den tjeckiska dockfilmsserien Två snubbar (originaltitel Pat & Mat) som visades på SVT.
1994 släppte The Latin Kings Snubben, som kom att bli stilbildande för svensk hiphop.
Sedan dess har "snubbe" fått fäste i miljonprogramssvenskan. Bland infödda svenska ("vita") medelklassungdomar verkar uttrycket ha dött ut vid den här tiden. Kanske ville de inte använda samma slangord som sina föräldrar, eller som invandrarbarnen.
Runt 2010 hittade snubbe tillbaka till Södermalm. Den här gången genom den radikalfeministiska rörelsen, som översättning av det engelskspråkiga dude. Det är avsiktligt objektifierande, som en motsvarighet till brud. Ordet syftar på en man, som tillhör ett tänkt manligt kollektiv, med negativa manliga värderingar. Det kanske antyder att mannen tillhör generationen från 1950- till 70-talet, och inte har uppdaterat sina värderingar till den medelklassfeministiska normen.
De som säger snubbe idag pratar sarkastiskt om den coola snubben. Men cool snubbe har aldrig varit ett seriöst uttryck de senaste 20 åren, efter att Dogge berättat att snubben bara trodde han var cool. Ordet snubbigt har också återupplivats. Det är fortfarande negativt, men idag är det associerat med det lika negativa snubbe.
De som säger snubbe idag är alltså:
1: Stockholmare födda på 1950- till 70-talet, som tagit med sig uttrycket från sin uppväxt.
2: 80- och 90-talister som är uppväxta i miljonprogrammet.
3: Radikalfeminister från etnisk svensk medelklass.
De lägger helt olika betydelse i ordet.